Produktbild
Schöttl, EvaDie Übersetzung von Kulturspezifika in der Kinder- und Jugendliteratur. Eine Übersetzungsanalyse des Romans 'Susis geheimes Tagebuch/Pauls geheimes Tagebuch' von Christiane NöstlingerUnterstützte Lesegerätegruppen: PC/MAC/eReader/Tablet
E-Book, GRIN Verlag (2017)Format: PDF (ohne Kopierschutz)
15,99 EUA
inkl. MwSt.
zzgl. Versandkosten
sofort verfügbar

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, Karl-Franzens-Universität Graz (Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft), Veranstaltung: BA-Seminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Bei der Übersetzung von Kinder- und Jugendliteratur stoßen Übersetzer/innen auf einige Besonderheiten und Herausforderungen. Zu diesen zählt die Übersetzung von kulturspezifischen Elementen. Ziel dieser Bachelorarbeit ist es, diese Problematik anhand einer Tex ...

Weiterempfehlen:

DETAILS

Die Übersetzung von Kulturspezifika in der Kinder- und Jugendliteratur. Eine Übersetzungsanalyse des Romans 'Susis geheimes Tagebuch/Pauls geheimes Tagebuch' von Christiane Nöstlinger

Unterstützte Lesegerätegruppen: PC/MAC/eReader/Tablet

Schöttl, Eva

E-Book, 37 S.

Sprache: Deutsch

GRIN Verlag (2017)

Gewicht: 0 g

ISBN-13: 978-3-668-38387-6

Titelnr.: 62101425

Bewertungen (0)
Jetzt bewerten
Mehr von Eva Schöttl
Gesamtsumme

inkl. MwSt.

Sie haben bisher keine Artikel in deinen Warenkorb gelegt. Bitte verwenden Sie hierfür den Button 'kaufen'.